Jump to content

[ERRATA Poly du Printemps UE12 Anglais]


Roussette

Recommended Posts

  • Membre du Bureau

Saaluuut les oiseaux (c'est le Printemps, tout ça, tout ça) !!!!

 

Je reviens avec une formidable nouvelle .... le Poly du Printemps est disponible dès maintenant sur la librairie 🎊🎊🎊 Il vous sera distribué en version papier lors de la dernière colle, le 6 mars (ne sautez pas de suite sur votre imprimante).

 

Pour ceux qui ne sauraient pas ce que c'est, c'est l'équivalent du Poly de l'Avent (keur keur) mais pour le S2 ! C'est donc un fantastique poly qui pourra vous servir durant toutes vos révisions, que vos tuteurs et vos RMs ont passé du temps à confectionner avec amour ❤️

 

Vous avez pour chaque UE : 3 sujets-types mais aussi des QCMs supplémentaires pour vous aider à cibler les chapitres qui vous posent le plus soucis. Il y a aussi d'autres petites surprises 🤩

 

Si vous avez des errata à faire remonter : c'est ici (attention il y a un post comme ça par matière, ne vous trompez pas !) et si vous avez la moindre question, n'hésitez pas, on reste disponibles pendant toutes vos révisions !

 

Les RMs modifieront mon post pour que vous puissiez suivre les errata sans avoir à lire tous les débats ....

 

ERRATA :

 

Sujet-type 2

 - QCM 9 : l'énoncé devient -> Which of the following items will be found in the upper part of the body?

Révélation

item A : la correction devient -> (VRAI) Les yeux (= eyes) font partie de la partie supérieure du corps (= upper part of the body).

item C : la correction devient -> (VRAI) Les coudes (= elbows) font partie de la partie supérieure du corps (= upper part of the body).

- QCM 17 item A : la correction devient -> “Over there” se traduit par “là-bas”, ainsi on emploie préférentiellement “that” plutôt que “this” pour montrer une certaine distance.

 

Sujet-type 3

 - QCM 16 item ABCE : la 2e phrase de correction devient -> A l'inverse / Par ailleurs, "the" s'emploie pour des systèmes ou des services comme le train, la police, la radio ou encore comme ici pour le cinéma.

 

Bisous et bon courage

Tendresse Amour et Tutorat 🧡

 

Votre RL qui vous aime et qui ne peut pas vous laisser sans le fameux, le fantastique, le merveilleux, le tant attendu QCM40 :

 

QCM 40 - Bon, il fallait que je cherche des blagues sur le Printemps, c'est pas trop facile .... j'espère que cela vous conviendra :

A. Comment appelle-t-on un bonhomme de neige au Printemps ? Eau.

B. Que font deux fleurs quand elles se rencontrent ? Elles vont boire un pot.

C. Que fait un oiseau qui passe au dessus du barbecue ? Cuit-cuit.

D. Qu'est-ce qu'un oiseau migrateur ? Un oiseau qui ne peut se gratter que la moitié du dos.

E. Monsieur et Madame Fleur ont trois filles, comment s'appellent-t-elles ? Elsa, Rose et Laure (Elles arrosent leurs fleurs).

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...
  • RM

Aussi, j'avais une question à propos des "This/That/etc" :

Dans certains qcm on considère qu'ils sont interchangeables mais dans d'autres non, et les corrections se contredisent donc un peu 

Par ex : 

-sjt 1 qcm 16 "Could you give me ... bananas on the table over there"  These Those et The sont admis parce qu'on a pas de contexte de comparaison 

-mais sjt 2 qcm 17 " I don't want you to buy ... car over there" seulement That et The sont acceptés, pas This

Je comprends que ça soit des déterminants tellement nuancés que l'usage est souvent assez subjectif, mais du coup savez-vous quels sont exactement les critères des profs pour attribuer l'un ou l'autre ?

Link to comment
Share on other sites

  • Ancien RM

Coucou @Soulal ! 

 

Il y a 6 heures, Soulal a dit :

Sujet 2 QCM 9 item A compté vrai : "Les yeux font partie du membre supérieur" ça me semble un peu étrange non ?

Je reconnais que la formulation de l'énoncé est un peu maladroite même si la prof l'a relu. Si on modifie la question par "Which of the following items will be found in the upper part of the body?" c'est mieux pour toi ?

 

Il y a 5 heures, Soulal a dit :

Aussi, j'avais une question à propos des "This/That/etc" :

Dans certains qcm on considère qu'ils sont interchangeables mais dans d'autres non, et les corrections se contredisent donc un peu 

Par ex : 

-sjt 1 qcm 16 "Could you give me ... bananas on the table over there"  These Those et The sont admis parce qu'on a pas de contexte de comparaison 

-mais sjt 2 qcm 17 " I don't want you to buy ... car over there" seulement That et The sont acceptés, pas This

Je comprends que ça soit des déterminants tellement nuancés que l'usage est souvent assez subjectif, mais du coup savez-vous quels sont exactement les critères des profs pour attribuer l'un ou l'autre ?

Pour ce genre de QCM effectivement c'est assez galère de savoir si on peut utiliser une seule proposition ou plusieurs donc je vais essayer de détailler au mieux pk ici ce n'est pas la même chose. 

ST1 QCM 16 : Celui-là est vrmt piégeux car à la base je suis d'accord avec toi nous n'avions pas mis la proposition "these" car "over there" indique que la table est loin. Cependant la prof nous a répondu : "Correct (we have not context), if we consider that speaker wants the bananas over there & not over here" = correct (nous n'avons pas de contexte) si l'on considère que la personne veut les bananes là-bas et pas celles qui sont ici. 

En résumé si on en "these" dans cette phrase, ça veut dire qu'ont veut les bananes qui sont à un endroit précis de la tables et pas d'autres à côté. Si on emploie "those" ça veut juste dire qu'on veut les bananes là-bas sans préciser plus. Ces deux possibilités sont possibles car la précision "over these" s'applique à la table sur laquelle sont les bananes et non aux bananes en elles-mêmes donc tu peux te permettre d'employer les deux avec un sens légèrement différent. Jsp si c'est plus clair dsl ? (après tkt normalement ce sera pas des trucs aussi tordu je pense, même si je l'avais laissé pour garder cette possibilité en tête au cas où)

ST2 QCM 17 : Ici la précision "over there" (= là-bas) s'applique à la voiture directement et marque une certaine distance. La seule proposition possible est donc "that" mais pas "this".

Pour rappel : here = ici -> proximité -> this/these there = là-bas -> distance -> that/those.

 

Après jsp quels sont les critères exacts des profs, j'ai juste essayé d'expliquer avec ma vision des choses pour trouver une explication mais malheureusement je suis pas sûre à 100% que ça marche à tous les coups dsl... 

 

N'hésite pas si tu as des questions ! 🥰

 

PS : dsl pour le retard, j'avais un cours obligatoire pdt lequel je ne pouvais pas répondre... 😓

Link to comment
Share on other sites

  • RM

Bon bah j'allais vraiment mettre les mêmes trucs que @Soulal du coup voilà 😂

 

il y a 7 minutes, Flèche a dit :

Je reconnais que la formulation de l'énoncé est un peu maladroite même si la prof l'a relu. Si on modifie la question par "Which of the following items will be found in the upper part of the body?" c'est mieux pour toi ?

Non mais upper part of the body et upper limb pour moi c'est pas du tout la même chose mdrr, dans l'un t'as bien les yeux sur ta tête, l'autre t'es un poulpe et tu les as sur tes bras quoi 😂

 

il y a 9 minutes, Flèche a dit :

ST2 QCM 17

@Flèche ça fait trois fois qu'on en parle et je me suis encore trompée sur le qcm 😭

PS la correction va pas avec l"item vous avez mis deux fois these/ those mais on a capté le principe ha ha (ou pas vu que je me trompe encore 😭)

 

Juste moi un truc sur le 13E : en soit on sait pas si nous on veut manger de la pizza ou pas tu vois ? ça pourrait être "Peter a mangé toute la pizza" en mode non contexte quoi, et du coup le prétérit marche ...

Link to comment
Share on other sites

  • Ancien RM
il y a 3 minutes, Anaëlle2022 a dit :

PS la correction va pas avec l"item vous avez mis deux fois these/ those mais on a capté le principe ha ha (ou pas vu que je me trompe encore 😭)

Ah merde effectivement y'a un pb c'est that/this pour la correction de l'item A j'avais pas fait gaffe je suis dsl je vais modifier le post errata en haut 😭

 

il y a 5 minutes, Anaëlle2022 a dit :

Juste moi un truc sur le 13E : en soit on sait pas si nous on veut manger de la pizza ou pas tu vois ? ça pourrait être "Peter a mangé toute la pizza" en mode non contexte quoi, et du coup le prétérit marche ...

Il y aurait quand même un lien avec le présent puisque si Peter a mangé toute la pizza ça veut dire qu'à l'instant présent il n'y en a plus (même si on en veut pas forcément). 

 

N'hésite pas si tu as des questions @Anaëlle2022 ! 🥰

Link to comment
Share on other sites

  • RM

@FlècheMerci beaucoup d'avoir pris le temps, j'aime beaucoup ton explication ! C'est vrai que j'avais pas imaginé que over there pourrait s'appliquer à la table, et je comprends la nuance. 

Après j'imagine qu'on nous en voudra pas d'écrire un article scientifique en changeant This ou That 😌 J'imagine bien les gros titres THIS INSANE MOLECULE HAS ALREADY SAVED TWO PEOPLE.... YOU WILL NOT BELEIVE IT !🤩🤩🤩( putaclic bonjour) 

Link to comment
Share on other sites

  • RM

@davidd!!!! (avoue autant de points d'exclamation t'as au moins sursauté 😂)

 

Alors c'est faux parce que dans ta phrase il te disent qu'il est pressé (seemed in a hurry) du coup si tu mets "enough" ta phrase elle devient "notre docteur semblait vraiment pressé, elle nous a donné assez d'explications" 

Mais il est pressé, donc il a pas pu donner assez d'infos au contraire il en a PAS donné assez 

 

C'est mieux ? 

Link to comment
Share on other sites

@Anaëlle2022 !!!!!!! 

 

il y a 9 minutes, Anaëlle2022 a dit :

@davidd!!!! (avoue autant de points d'exclamation t'as au moins sursauté 😂)

 

WAOOOWOWOWOW molo ca va pas de me faire peur comme ça !!!  

 

il y a 8 minutes, Anaëlle2022 a dit :

Mais il est pressé, donc il a pas pu donner assez d'infos au contraire il en a PAS donné assez 

 

 

Alors moyen  meme en français je vois pas la nuance  😅 

Link to comment
Share on other sites

  • RM
il y a 4 minutes, davidd a dit :

WAOOOWOWOWOW molo ca va pas de me faire peur comme ça !!!  

Je savais que t'aurais super peur 😂

 

il y a 4 minutes, davidd a dit :

@Anaëlle2022 !!!!!!! 

AHHHHH 😭😭

J'ai eu tellement peur je me suis fait pipi dessus (non rien a voir avec l'hypospadias je suis une fille 😂

 

il y a 5 minutes, davidd a dit :

Alors moyen  meme en français je vois pas la nuance  😅 

Non mais effectivement c'est pas un problème d'anglais mais de français la 😂

Si je te dis "j'ai une note assez élevée pour être grand admis" et "j'ai une note pas assez élevée pour être grand admis" tu la vois là la différence ? 😂

Link to comment
Share on other sites

J'ai compris la nuance mais deja qu'en français c'est pas simple merci !!  

il y a 1 minute, Anaëlle2022 a dit :

J'ai eu tellement peur je me suis fait pipi dessus (non rien a voir avec l'hypospadias je suis une fille 😂

 

Révélation

Mmmmmmhhhhhh autrement appeler le syndrome de l'arrosoire  ( c'est mon moyen mnemo car tu pisse en arrosoir et je trouve qu'hypospadias ça fait nom de fleur ) 

 

Link to comment
Share on other sites

  • Ancien RM

Hello @davidd !

 

J'arrive après la guerre dsl mais c'est exactement ça il faut prendre en compte le contexte de la phrase (+ la grammaire évidemment) pour pouvoir dire si un item est vrai ou faux. 

 

N'hésite pas si tu as des questions ! 🥰

 

Révélation

@Anaëlle2022 tu gères comme une cheffe merciiii ! 🥰

 

Link to comment
Share on other sites

Il y a 2 heures, Anaëlle2022 a dit :

Alors c'est faux parce que dans ta phrase il te disent qu'il est pressé (seemed in a hurry) du coup si tu mets "enough" ta phrase elle devient "notre docteur semblait vraiment pressé, elle nous a donné assez d'explications" 

Mais il est pressé, donc il a pas pu donner assez d'infos au contraire il en a PAS donné assez

Salut @davidd @Anaëlle2022,

 

En effet ici c'est simplement une question de sens, on nous précise que le docteur avait l'air pressé, donc pour que la suite de la phrase concorde avec cette précision il faudrait que le médecin donne peu voir pas d'explications (comme ici c'est le cas justement avec l'item B: No). 

Pour l'item D, en effet enough signifie assez, or cela ne conviendrait pas avec le sens du début de la phrase "Notre docteur avait l'air pressé, il nous a donné assez d'explications", c'est un peu bizarre, il aurait fallut ajouter un "mais" dans la phrase pour faire l'opposition et ça aurai été possible "Notre docteur avait l'air pressé mais il nous a donné assez d'explications" ou en anglais "Our doctor seemed in a hurry, but he gave enough explanations".

Mais sans le "but" cela ne fonctionne donc pas.

Merci @Anaëlle2022 d'avoir répondu!

il y a 7 minutes, Flèche a dit :

Hello @davidd !

 

J'arrive après la guerre dsl mais c'est exactement ça il faut prendre en compte le contexte de la phrase (+ la grammaire évidemment) pour pouvoir dire si un item est vrai ou faux. 

 

N'hésite pas si tu as des questions ! 🥰

 

  Révéler le contenu masqué

@Anaëlle2022 tu gères comme une cheffe merciiii ! 🥰

 

Mince tu m'as devancé 😅

Edited by Aïssa
Link to comment
Share on other sites

  • Tuteur

Slt, l'item 15 du sujet 1 me pose problème, selon moi tous les items devraient être corrects, on peut tous les dire. Je pense que celui qui a fait l'item avait une phrase en tête mais il n'y a pas de raison pour qu'on ne puisse pas dire il est resté dans son Etat pour 1 mois, ou bien il est resté dans cet Etat ou dans un Etat. Ca me fait pensé au QCM avec la nurse dans la dernière colle, et là vous aviez presque tt compté juste...

Link to comment
Share on other sites

Salut @Clémandibule ,

 

En effet ici c'est le contexte et le sens de la phrase qui nous donne un indice sur l'utilisation du bon déterminant. On va ici utiliser un déterminant démonstratif car nous n'avons pas d'autres infos pour l'utilisation des autres déterminants proposé, je m'explique: pour "the", il faudrait qu'on sache déjà de quel état on parle, et donc on pourrait utiliser cet article défini (pour quelque chose qu'on connait, dont on a déjà parlé). Pareil pour "his", nous n'avons pas d'informations concernant son état avant la phrase donc l'utiliser serait faux, on ne comprendrait pas. Pour "a", en effet ça pourrait coller vu qu'on ne connait pas l'état en question (argument que j'ai utilisé pour les deux autres items faux) mais ça sonne aussi faux, avec le point d'exclamation à la fin et le contexte on attend quelque chose de démonstratif.

 

Au final pour ce genre de qcm mis à part la grammaire, le contexte et le sens de la phrase, c'est peut être un peu vague mais il faut aussi éviter de mettre des phrases "bizarre", qui sonne faux, où en la lisant on se doute de quelque chose.

Si c'est toujours pas clair n'hésite pas a redemander.

 

Si @Flèche tu as autre chose à ajouter pourquoi pas !

Et encore merci à toi @Anaëlle2022!

Link to comment
Share on other sites

  • Tuteur
Il y a 10 heures, Aïssa a dit :

Salut @Clémandibule ,

 

En effet ici c'est le contexte et le sens de la phrase qui nous donne un indice sur l'utilisation du bon déterminant. On va ici utiliser un déterminant démonstratif car nous n'avons pas d'autres infos pour l'utilisation des autres déterminants proposé, je m'explique: pour "the", il faudrait qu'on sache déjà de quel état on parle, et donc on pourrait utiliser cet article défini (pour quelque chose qu'on connait, dont on a déjà parlé). Pareil pour "his", nous n'avons pas d'informations concernant son état avant la phrase donc l'utiliser serait faux, on ne comprendrait pas. Pour "a", en effet ça pourrait coller vu qu'on ne connait pas l'état en question (argument que j'ai utilisé pour les deux autres items faux) mais ça sonne aussi faux, avec le point d'exclamation à la fin et le contexte on attend quelque chose de démonstratif.

 

Au final pour ce genre de qcm mis à part la grammaire, le contexte et le sens de la phrase, c'est peut être un peu vague mais il faut aussi éviter de mettre des phrases "bizarre", qui sonne faux, où en la lisant on se doute de quelque chose.

Si c'est toujours pas clair n'hésite pas a redemander.

 

Si @Flèche tu as autre chose à ajouter pourquoi pas !

Et encore merci à toi @Anaëlle2022!

Slt merci pour ta réponse, mais le truc avec une phrase hors contexte c'est qu'on peut tout imaginer puisqu'on ne sait pas ce qu'il y avait avant celle-ci... Mais dcp pour le concours si ya une phrase similaire je mets que le démonstratif comme l'avez dit?

Link to comment
Share on other sites

  • Ancien RM

Coucou @Clémandibule ! 

 

Il y a 2 heures, Clémandibule a dit :

le truc avec une phrase hors contexte c'est qu'on peut tout imaginer puisqu'on ne sait pas ce qu'il y avait avant celle-ci... Mais dcp pour le concours si ya une phrase similaire je mets que le démonstratif comme l'avez dit?

Malheureusement on ne peut pas te le confirmer à l'avance car cela dépend énormément des phrases. Personnellement je te conseille de tester toutes les propositions et de te demander à chaque fois si ça se dirait en français car très souvent (pour les articles et les déterminants en tout cas) on les emploie de la même manière en français et en anglais. 

 

N'hésite pas si tu as des questions ! 🥰

Link to comment
Share on other sites

  • Tuteur
il y a 9 minutes, Flèche a dit :

Coucou @Clémandibule ! 

 

Malheureusement on ne peut pas te le confirmer à l'avance car cela dépend énormément des phrases. Personnellement je te conseille de tester toutes les propositions et de te demander à chaque fois si ça se dirait en français car très souvent (pour les articles et les déterminants en tout cas) on les emploie de la même manière en français et en anglais. 

 

N'hésite pas si tu as des questions ! 🥰

C'est ce que j'ai fait là et tt sonnait bien en français ( à part peut-être le "a state" avec le point d'exclamation j'avoue que ça fait bizarre)

Link to comment
Share on other sites

il y a 44 minutes, Clémandibule a dit :

C'est ce que j'ai fait là et tt sonnait bien en français ( à part peut-être le "a state" avec le point d'exclamation j'avoue que ça fait bizarre)

Re @Clémandibule

 

Part du principe que les professeurs ne sont pas là pour te piéger et va au plus logique, comme l’a bien dit @Flèche on ne peut pas savoir à l’avance et ça dépend beaucoup de ce que les profs ont voulu dire à ce moment là, mais oui utiliser le français peut être une bonne solution car comme tu le vois ici avec « the » et « his », quand on dit : Il est resté dans l’etat ou Il est resté dans son état, en français comme en anglais ça paraît bizarre hors contexte comme ça, la phrase reste juste bien sûr mais comme on peut se poser des questions dessus il faut le compter faux, alors qu’avec « this » et « that », pas de place au doute: Il est resté dans cet état ça passe déjà beaucoup mieux sans contexte.

 

Au final ça reste compliqué de faire la différence sur des détails comme ça d’où l’intérêt de pas se prendre la tête et d’aller à l’essentiel, si tu as un doute fait toi confiance et ça devrait le faire, sachant que la plupart des qcm ne sont pas aussi piégeur.

 

Bon courage !

Link to comment
Share on other sites

  • Tuteur

Salut,

 

Pour le sujet 2, QCM13E : je ne comprends pas pourquoi il est faux sachant que rien n'indique dans la phrase que ça a encore une action sur le présent, on pourrait par exemple imaginer que quelqu'un raconte ça comme une anecdote du passé non ? 

 

(et pour le "state", j'avais aussi mis tout vrai parce que pour moi state pouvait aussi signifier un état aux USA et donc un lieu, mais j'imagine que si un mot a plusieurs sens comme ça on doit prendre que les sens médicaux et pas les autres éventuels sens ?)

 

Aussi je comprends pas pourquoi on compte la 21A fausse dans le sujet type 1 et vraie dans le sujet type 2 (j'avais mis vrai de base au sujet 1 mais vu que ça a été corrigé faux je l'ai mis faux au sujet 2 et maintenant c'est vrai)

 

Merci

Edited by RayanZ
Link to comment
Share on other sites

Salut @RayanZ,

 

Alors premièrement pour le qcm 13 item E comme il est dit dans la correction en effet le past simple ne s'utilise que lorsque l'action du passé est finie, sans conséquences sur le présent, or ici le fait que Peter mange toute la pizza a pour conséquence qu'elle n'y est plus dans le présent (c'est sous-entendu en effet on n'a pas dans la phrase quelque chose de clair et net qui nous indique forcément que l'action à une conséquence sur le présent à part le "all" qui montre qu'il n'en reste plus du tout justement donc qu'il n'en reste plus dans le présent). Mais c'est vrai que cela peut porter à confusion si on fait pas attention.

 

Pour la question d'avant sur le "state", à mon avis le fait qu'on le considère comme l'état de santé ou un état des USA ne change pas la justification, car dans les deux cas nous n'avons pas de précision sur cet état justement, et tu vois le fait que les deux sens peuvent être accepté montre bien qu'on ne sait pas de quoi on parle, et donc que dans ce qcm les déterminants démonstratifs étaient les plus acceptables, l'indéfini "a" aurait aussi pu être acceptable mais comme ça sonne faux à l'oreille on peut le considérer comme faux, mais par contre "his" et "the" ne pouvait pas être vrai ici.

 

J'espère que c'est clair pour toi sinon n'hésite pas à redemander,

 

Bon courage !!

Et concernant ta dernière question que je viens de voir après avoir répondu mdrr, à ma connaissance on n'a pas forcément besoin de se concentrer sur seulement les sens médicaux des mots à part si c'est indiqué, c'est vrai que ici "state" porte à confusion justement parce que la phrase a été faite de sorte à vous faire utiliser les déterminants démonstratifs et pas les définis, mais sinon non, @Flèche pour peut être mieux t'éclairer sur cela.

Et de toute façon le jour de l'examen vous pourrez poser la question si vraiment un mot vous embête, il n'y aura normalement pas de soucis comme ce n'est pas un exercice de traduction, mais à voir.

Link to comment
Share on other sites

  • Tuteur
il y a 17 minutes, Aïssa a dit :

Salut @RayanZ,

 

Alors premièrement pour le qcm 13 item E comme il est dit dans la correction en effet le past simple ne s'utilise que lorsque l'action du passé est finie, sans conséquences sur le présent, or ici le fait que Peter mange toute la pizza a pour conséquence qu'elle n'y est plus dans le présent (c'est sous-entendu en effet on n'a pas dans la phrase quelque chose de clair et net qui nous indique forcément que l'action à une conséquence sur le présent à part le "all" qui montre qu'il n'en reste plus du tout justement donc qu'il n'en reste plus dans le présent). Mais c'est vrai que cela peut porter à confusion si on fait pas attention.

 

Pour la question d'avant sur le "state", à mon avis le fait qu'on le considère comme l'état de santé ou un état des USA ne change pas la justification, car dans les deux cas nous n'avons pas de précision sur cet état justement, et tu vois le fait que les deux sens peuvent être accepté montre bien qu'on ne sait pas de quoi on parle, et donc que dans ce qcm les déterminants démonstratifs étaient les plus acceptables, l'indéfini "a" aurait aussi pu être acceptable mais comme ça sonne faux à l'oreille on peut le considérer comme faux, mais par contre "his" et "the" ne pouvait pas être vrai ici.

 

J'espère que c'est clair pour toi sinon n'hésite pas à redemander,

 

Bon courage !!

Et concernant ta dernière question que je viens de voir après avoir répondu mdrr, à ma connaissance on n'a pas forcément besoin de se concentrer sur seulement les sens médicaux des mots à part si c'est indiqué, c'est vrai que ici "state" porte à confusion justement parce que la phrase a été faite de sorte à vous faire utiliser les déterminants démonstratifs et pas les définis, mais sinon non, @Flèche pour peut être mieux t'éclairer sur cela.

Et de toute façon le jour de l'examen vous pourrez poser la question si vraiment un mot vous embête, il n'y aura normalement pas de soucis comme ce n'est pas un exercice de traduction, mais à voir.

Merci je vois du coup !

Et pour le "can't" des QCM 21 des sujets 1 et 2 tu saurais ou pas ? 

 

 

Link to comment
Share on other sites

il y a 35 minutes, RayanZ a dit :

Aussi je comprends pas pourquoi on compte la 21A fausse dans le sujet type 1 et vraie dans le sujet type 2 (j'avais mis vrai de base au sujet 1 mais vu que ça a été corrigé faux je l'ai mis faux au sujet 2 et maintenant c'est vrai)

Alors pour ça dans le poly pour le Qcm 21 sujet type 2 l'item B "can't" est compté juste car en effet on cherche à exprimer l'incapacité, le sens est donc correct (on cherche vraiment à dire que ce n'est pas possible de commencer une séance d'entrainement sans s'échauffer sinon on se blesse, ça correspond bien au sens de la phrase), et pour l'item A "can't/might" du Qcm 21 dans le sujet type 1 ce n'est pas le sens qu'on cherche, on ne parle pas d'incapacité mais c'est plutôt d'une recommandation (en soi, il peut laver la voiture mais c'est plutôt que ça ne sert a rien de le faire et donc qu'il ne devrait pas, on cherche à donner un conseil ici).

 

Le truc que tu fais de faux ici est que tu associes les deux items comme ci on chercher à dire la même chose, ce sont deux propositions avec des sens différents si tu veux, donc on ne peut pas les associer, et donc dans un cas "can't" fonctionne et dans l'autre non.

 

C'est plus clair ?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...