Ancien Responsable Matière Hugoccipital Posted February 19, 2022 Ancien Responsable Matière Posted February 19, 2022 Salut ! En regardant la correction des articles, j'ai vu que la même phrase a 2 corrections. Ça veut dire que les deux sont justes ou c'est une erreur ? http://www.noelshack.com/2022-07-6-1645301290-capture-d-ecran-2022-02-19-a-21-02-23.png Bonne soirée ! Quote
Ancien Responsable Matière Pastel Posted February 19, 2022 Ancien Responsable Matière Posted February 19, 2022 Bonsoir @Hugovogenèse ! Les deux phrases ne sont pas exactement les mêmes : la première parle de "(the) Wilsons' children" qui pourrait se traduire par "les enfants de la famille Wilson", qui font partie de cette famille, tandis que dans la deuxième on dit "Wilson's children" qu'on traduirait plutôt par "les enfants de Wilson", les enfants d'une personne propre, d'où le fait d'avoir deux corrections différentes ;) N'hésite pas si tu as besoin que je détaille + ma réponse ! Diego 1 Quote
Ancien Responsable Matière Hugoccipital Posted February 20, 2022 Author Ancien Responsable Matière Posted February 20, 2022 Salut ! @Pastel Du coup comme la phrase de départ est la même, on peut dire qu'il y a deux possibilités ? Quote
Solution Diego Posted February 20, 2022 Solution Posted February 20, 2022 Salut, je vais essayer de te réexpliquer même si la réponse de pastel était très clair. Tout d’abord les deux phrases ne sont PAS identiques. En effet, dans la premiere (6) on lit " Wilsons’ " tandis que dans la deuxieme (7) on lit " Wilson’s ". Il me semble que la question ici est de savoir si il est nécessaire ou non de mettre un "The" avant "Wilsons'" ou "Wilson's" ou rien. Pour la (6) on parle des enfants du couple Wilson. Pour un couple ou une famille on dit "The Wilsons". C’est pour cette raison qu’il faut écrire "The Wilsons' children ....” Pour la (7) on parle des enfants de la personne Wilson. Il n’est donc pas nécessaire de mettre "The" avant. La phrase (6) est donc fausse sans The et la phrase (7) est correct. J’espère que j’ai pu d’aider à mieux comprendre. N’hésites pas à poser une autre question si je n’es pas été assez clair. Pastel 1 Quote
Ancien Responsable Matière Hugoccipital Posted February 20, 2022 Author Ancien Responsable Matière Posted February 20, 2022 @Diego @Pastel Ahhh oui désolé, j'avais pas vu que l'apostrophe était pas au même endroit (je suis pas très fort en anglais, j'espère pas être éliminé à cause de cette matière ). Bonne journée ! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.