ManyMany Posted December 8, 2016 Share Posted December 8, 2016 Bonjour est-ce qu'il serait possible d'avoir des précisoins concernant des items de concours dont je ne comprends pas la correction ? CC 2012 qcm 17 item E corrigé faux "Les miARN régulent l'expression génique en empêchant la fixation de la petite sous-unité du ribosome à l'AUG" CC 2012 qcm 18 item C corrigé faux : "Les ARNt peuvent porter un acide aminé greffé sur une inosine" CC 2013 : qcm 13 item A : Concernant la traductio chez les procaryotes : La traduction est concomittante de la réplication", il me semblait qu'elle était concomittante à la transcription mais pas à la réplication, du coup les trois se font en même temps ? et aussi une autre petite question : Pour la transcription, est-ce que le promoteur est nécessairement en amont du gène ? Il me semblait que oui mais je suis tombé sur un qcm où c'était faux... Voilà voilà merci pour vos réponses Link to comment Share on other sites More sharing options...
Solution LouM Posted December 9, 2016 Solution Share Posted December 9, 2016 Alors le 17 : les miRNA se fixent sur les ARNm et les détruisent donc la régulation de l'expression génique se fait à ce niveau Le 18 : Les ARNt peuvent porter des AA dont le l'anticodon contient une inosine mais l'AA en lui même n'est pas greffé sur une inosine Le 13 A : La transcription est concomitante à la traduction ça c'est sur, mais je dirai que la réplication se fait à part mais dans le doute demande sur moodle :/ Tu peux me retrouver le QCM en question stp ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
ManyMany Posted December 11, 2016 Author Share Posted December 11, 2016 ok ok merci ^^ Oui c'était le qcm 8 item c du concours 2013 "Concernant la transcription chez les eucaryotes, la transcription nécessite un promoteur qui est toujours situé en amont de la séquence transcrite" Link to comment Share on other sites More sharing options...
LouM Posted December 12, 2016 Share Posted December 12, 2016 Ah oki je comprends c'est à cause du "toujours", généralement avec Bettina ça pue ^^ Il faudrait dire "en général" ... mais je comprends la confusion ! Méfie toi des "toujours" ou des "jamais".... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts