Membre du Bureau Marmotte Posted March 11, 2023 Membre du Bureau Share Posted March 11, 2023 Hey @Flèche , Sorry for my english I studie tonight the english and I don't understand the possession !! Could you recap me this point pleaseeeeee !!! Révélation Ok j'ai fait un effort et j'ai pas utilisé google trad please @Flèche aide moiiiii Ok je suis dans l'abus il est 21h30 après une longue semaine de révision mon cerveau est hs ! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Solution thelonelymountain Posted March 11, 2023 Solution Share Posted March 11, 2023 Hellooo @Marmotte, je ne suis pas @Flèche, mais je vais faire de mon mieux Pour exprimer la possession en anglais, trois cas s'offre à toi : - le 's, quand le possesseur est un humain ou un animal familier (a pet). Il s'utilise au singulier ainsi qu'au pluriel MAIS au seulement dans le cas de pluriels irréguliers (du type children, men, women...) Par exemple : Paul's car (la voiture de Paul) / the children's room (la chambre des enfants) - l'apostrophe ' : lorsque les possesseurs sont des humains ou des animaux familiers (pets) et sont au pluriel. Par exemple : my parents' car (la voiture de mes parents) - of : le (ou les) possesseur est une chose, un animal pas familier. (le coffre de la voiture). (c'est aussi celui qui tu peux utiliser si tu as des doutes, il fonctionne à chaque fois ! ) Par exemple : the tail of the cow (la queue de la vache) Voilàaaaa, j'espère avoir répondu à ta question Marmotte, Pickett, pHi and 4 others 3 1 1 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ancien Responsable Matière Flèche Posted March 11, 2023 Ancien Responsable Matière Share Posted March 11, 2023 il y a 3 minutes, thelonelymountain a dit : je ne suis pas @Flèche, mais je vais faire de mon mieux Haha tkt j'aurais clairement pas du tout mieux expliqué, t'es géniale merciiii thelonelymountain 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
khaled Posted March 11, 2023 Share Posted March 11, 2023 5 minutes ago, thelonelymountain said: the tail of the cow (la queue de la vache) the tail of a cow plutôt? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Membre du Bureau Marmotte Posted March 11, 2023 Author Membre du Bureau Share Posted March 11, 2023 Super merci beaucoup @thelonelymountain c'est très clair ! thelonelymountain 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ancien Responsable Matière Flèche Posted March 11, 2023 Ancien Responsable Matière Share Posted March 11, 2023 Coucou @khaled ! il y a 2 minutes, khaled a dit : the tail of a cow plutôt? Ici les deux se disent je pense, ça dépendra du contexte. C'est comme en français, tu peux dire la queue d'une vache en général ou la queue de la vache précisément. N'hésite pas si tu as des questions ! thelonelymountain 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
pHi Posted March 11, 2023 Share Posted March 11, 2023 il y a 39 minutes, Marmotte a dit : Révélation Ok je suis dans l'abus il est 21h30 après une longue semaine de révision mon cerveau est hs ! ptdrrr pareil, je viens de faire THE pause of the week et je là squatte toutes les question interessantes au lieu de m'occuper de la salive....ok je vais y retourner Flèche 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
khaled Posted March 11, 2023 Share Posted March 11, 2023 4 minutes ago, Flèche said: Coucou @khaled ! Ici les deux se disent je pense, ça dépendra du contexte. C'est comme en français, tu peux dire la queue d'une vache en général ou la queue de la vache précisément. N'hésite pas si tu as des questions ! pcq enft dans ma tête ça sonnait pas bien mais je pense aussi que les deux se disent Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.