haterdelue1 Posted March 5 Posted March 5 Bonsoir, qu’est-ce que le informal use of tentative language? Le côté « informal » ne figure pas dans la leçon et comme on ne peut toujours pas voir la correction ds qcm sur moodle.. merci d’avance, bonne soirée Quote
Responsable Matière caro.tide Posted March 6 Responsable Matière Posted March 6 Coucou ! Peux-tu me dire où tu vois "informal use of tentative language" ? Je ne le trouve pas sur votre page Moodle... lucil_e_tubaire and haterdelue1 1 1 Quote
haterdelue1 Posted March 6 Author Posted March 6 C’est au niveau du Module 11: Hedging and Tentative Language mais ce n’est pas dans la leçon pdf du prof seulement dans les qcm Quote
Responsable Matière caro.tide Posted March 6 Responsable Matière Posted March 6 Est-ce que tu aurais un exemple de QCM qu'on puisse voir exactement ce qui pose probleme ? Anaé.sthésie 1 Quote
haterdelue1 Posted March 6 Author Posted March 6 (edited) Par exemple ici : https://ibb.co/8DjVzs7M bon la c’est évident parce qu’il y a qu’une seule réponse avec le sujet I mais sur cette session je suis tombée uniquement sur ce qcm comme exemple de informal use of tentative language désolée.. par contre dans une autre session j’étais tombée avec plusieurs item avec « I » donc j’avais du mal à savoir lequel choisir Edited March 6 by haterdelue1 Quote
Responsable Matière Solution Anaé.sthésie Posted March 6 Responsable Matière Solution Posted March 6 Hello hello, C'est plus clair avec le QCM (il faut pas hésiter à nous montrer quand vous avez des questions), merci ! Le "informal tentative language" (ou "informal hedging") est aussi utiliser pour atténuer un propos, se montrer prudent. La différence réside dans les mots utilisés. Le vocabulaire est familier, on retrouve par exemple: L'utilisation du "I" ("je") qui suggère un propos plus personnel, Des contractions: "can't", "kinda feel like", ... Des "linking words" plus courants: "probably", "maybe", "but", "so", ... Des verbes moins soutenus: "to guess", "to reckon", ... Ce sont des formulations retrouvées plutôt à l'oral, durant une conversation, ou ayant un aspect personnel. Les phrases paraissent plus naturelles, plus simples. Certains de ces mots, seuls, pourraient se trouver dans une phrase académique mais un mélange de ces marqueurs, te dirige plutôt vers l'informalité. Est-ce que c'est plus clair ? haterdelue1 and caro.tide 1 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.