Takotsubo Posted March 14 Posted March 14 Bonjour je comprends pas pourquoi l’item C est vrai pour moi c’est faut grammaticalement parlant https://ibb.co/N9pCj02 em. and Gaétang 2 Quote
Aaronigashima Posted March 14 Posted March 14 2 minutes ago, Takotsubo said: Bonjour je comprends pas pourquoi l’item C est vrai pour moi c’est faut grammaticalement parlant https://ibb.co/N9pCj02 Salut, qu'est ce qui te fait dire que c'est faux ? Pour moi c'est correct grammaticalement apres j'ai peut etre loupé qqch... POMME 1 Quote
Responsable Matière POMME Posted March 14 Responsable Matière Posted March 14 Salut, pour moi il n’y a pas non plus de problème c’est comme si tu disais donne moi une compresse comme tu l’as dit donc pas de soucis. Quote
Tuteur YOUSSPHENOÏDAL Posted March 14 Tuteur Posted March 14 Oui après j’avoue que ça sonne un peu mal “donne moi une compresseuse que tu viens d’acheter”, j’aurai plus tendance à dire “la” donc “the” au lieu de “une” ou “a”. Après grammaticalement parlant jsp.. Gaétang, Takotsubo and em. 3 Quote
Solution anitroglycérine Posted March 14 Solution Posted March 14 (edited) Coucou @Takotsubo Je suis d'accord avec toi, je vais m'expliquer pour les autres : enfait on parle spécifiquement de la compresse que la personne a acheté ducoup on ne peut pas employer "a" dans cette phrase, donc pour moi c'est "The" qui serait correct.. "A" est un article indéfini et "the" défini. Par exemple : "Please give me a compress " = vrai Je dirai errata, si un RM peut confirmer ? Edited March 14 by anitroglycérine em., Takotsubo, Naykami and 1 other 3 1 Quote
Membre du Bureau Naykami Posted March 14 Membre du Bureau Posted March 14 Hey, je suis tout à fait d'accord avec l'explication de @anitroglycérine et pense que c'est un erratum. L'ajout de "you've just bought" (proposition subordonnée relative merci à notre RM français @Aaronigashima) rajoute une information spécifique à la compresse, vous obligeant à la désigner clairement avec "the". Même en français, on ne dirait pas "Donne moi s'il te plaît une compresse que tu viens d'acheter", ça peut s'entendre à l'oral mais ce n'est pas de la grammaire rigoureuse. Il faudrait dire "Donne moi LA compresse" ou à la limite "Donne moi L'UNE des compresses" si c'était du pluriel Est-ce que tu pourrais nous donner la référence de ce QCM @Takotsubo stp ? Eli-coptère, YOUSSPHENOÏDAL and anitroglycérine 2 1 Quote
Aaronigashima Posted March 14 Posted March 14 16 minutes ago, Naykami said: Un COD si mes souvenirs du collège sont bons mdr Spoiler Dsl mais je me devais de rectifier c'est une proposition subordonnée relative Quote
Membre du Bureau Naykami Posted March 14 Membre du Bureau Posted March 14 il y a 9 minutes, Aaronigashima a dit : proposition subordonnée relative Purée merci je cherchais dans ma tête la bonne expression mais je trouvais pas dcp je suis restée sur COD Aaronigashima 1 Quote
Takotsubo Posted March 14 Author Posted March 14 C'est le QCM 6 module 2 du poly du TAT Mercii à vous ;) Naykami 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.